<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><oembed><version>1.0</version><provider_name>Adventtől vízkeresztig/von Advent bis Dreikönige - Tűz blogja</provider_name><provider_url>https://tuz1.cafeblog.hu</provider_url><author_name>Tuz</author_name><author_url>https://tuz1.cafeblog.hu/author/Tuz-2-2/</author_url><title>96. Erdély</title><html>&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;COLOR: green&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;Téli asszonyi ünnepek&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;COLOR: rgb(255,102,0)&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;COLOR: rgb(255,102,0)&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;Amikor a mezőgazdasági munka befejeződött, az asszonyok munkaidejüknek jelentős részét fonással töltötték. November második felében kezdődött a fonás, és gyakran farsangig tartott. Tilos volt azonban fonni az egyházi és népi ünnepeken, jeles napokon, így Borbála, Luca napján, Karácsony két napján. A fonóban beszélgetés, énekszó, játék mellett jobban ment a munka, és ez volt a társas összejöveteleknek, a népköltészet megszólaltatásának, a népdaléneklésnek egyik fő alkalma. A magyar szerelmi líra jelentős része is a fonókhoz kapcsolódott, a maskarázás, alakoskodás természetes &quot;színpada&quot; is a fonó volt. November-december hónapban egy sor, női munkatilalommal kapcsolatos jeles napot is találunk, s ilyenkor szokták a lányok találgatni, ki lesz a férjük. András-napon a lányok böjtöltek, csak három szem búzát ettek, három csepp vizet ittak, s akkor megálmodták, hogy ki lesz a férjük. Hasonló jósló szokások fűződtek Katalin, Borbála és Luca napjához is.&lt;/SPAN&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;P class=MsoNormal style=&quot;TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; COLOR: green; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; COLOR: green; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; COLOR: green; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;Erdélyi betlehemes&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; COLOR: rgb(153,51,0); FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; COLOR: rgb(153,51,0); FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;Az erdélyi típusú betlehemes hosszabb lélegzetű, misztériumszerű, liturgikus és epikus elemekkel átszőtt, tizenkét-húsz szereplős játék. Rendszerint elő –és utójátéka is van, előadása különösen nagy előkészületet, betanulást igényelt. Legarchaikusabb jelenetei a XVII. századig vezethetők vissza, az angyalokon, pásztorokon kívül szerepelhet Szűz Mária, Szent József, futár, király, jellegzetes jelenete a szálláskeresés. Érdekessége, hogy a pásztorok álarcot is viselhetnek, általában felnőtt férfiak, legények játszották.&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;CENTER&gt;&lt;IMG class=blogkep src=&quot;https://tuz1.cafeblog.hu/files/Erdely_Betlehemes01.jpg&quot; align=middle&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/CENTER&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; COLOR: green; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;Karácsony&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;COLOR: rgb(51,153,102)&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;COLOR: rgb(51,153,102)&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;A karácsonyfa-állítás szokása a XIX. század negyvenes-ötvenes éveiben városon jelent meg először, Erdély néhány megyéjében még a háború alatt is újévkor, az &quot;aranyos csikó&quot; hozta a gyermekeknek az ajándékot. A karácsonyi játékok legrégibb rétegét hazánkban is a latin nyelvű liturgikus játékok képviselik, amelyek a XI. századtól kezdve az istentisztelet részét képezték. A XVII-XVIII. században főként iskolások és laikus vallásos társaságok előadásairól szólnak a tudósítások. A XIX. századtól a betlehemezés két fő formáját ismerjük: az élő szereplőkkel (pásztorjáték) és a bábokkal előadott (bábtáncoltató) karácsonyi játékot. A jó-rossz, szegény-gazdag ellentét igen egyszerű, szemléletes formában mutatkozik meg a játékokban. A tréfát a pásztorok szolgáltatják, akik félreértik az angyal latin szavát. Tudatlanok, de jószívűek, és csekély javaikból szívesen adakoznak. A betlehemezést szintúgy, mint másféle színjátékos szokásokat adománykérő formulák zárják le. A betlehemes játékok mellett ismerünk más, helyi elterjedésű paraszti misztériumokat és moralitásokat is. Ilyen volt pl. a Paradicsom-játék, amely Ádám-Éva napján a bűnbeesés történetét adta elő. Főként katolikus vidékeken volt divat a karácsonyi asztal készítése (pl. Somogy megyében szénát borítottak az asztalra, és a sarkaira különböző tárgyakat: fésűt, kaszakövet, kést raktak, majd asztalkendővel letakarták). Az ország sok részében karácsony böjtjén a csordás egy csomó vesszővel végigjárta azokat a házakat, ahol tehenet tartottak. A gazdaasszony annyi vesszőt húzott ki a csomóból, ahány tehén a háznál volt, és megcsapkodta a csordás lába szárát.&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;SPAN style=&quot;COLOR: rgb(51,153,102)&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;CENTER&gt;&lt;IMG class=blogkep src=&quot;https://tuz1.cafeblog.hu/files/Erdely_Betlehemes02.jpg&quot; align=middle&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/CENTER&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;COLOR: green&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;Hejgetés&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt; &lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 16px&quot;&gt;(dec.31 - Moldvai csángók)&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &#039;Times New Roman&#039;&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; COLOR: rgb(204,153,255); FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;COLOR: rgb(255,0,255)&quot;&gt;A hejgetés célja az új esztendőben a gabona, a kenyér mágikus úton &lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;IMG class=blogkep style=&quot;WIDTH: 299px; HEIGHT: 216px&quot; height=224 src=&quot;https://tuz1.cafeblog.hu/files/Hejgetes.jpg&quot; width=307 align=left&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &#039;Times New Roman&#039;&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; COLOR: rgb(204,153,255); FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;COLOR: rgb(255,0,255)&quot;&gt;való biztosítása. Résztvevői legények, akik elsősorban a lányos házakat keresik fel. A mondókát ostorok csattogása, harangszó, furulya, dob és a köcsögdudához hasonló &quot;bika&quot; hangja kísérte. A hejgetés a búza élettörténetét mondja el a mag elvetésétől a kenyér elkészültéig.&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &#039;Times New Roman&#039;&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;CENTER&gt;
&lt;CENTER&gt;&lt;IMG class=blogkep src=&quot;https://tuz1.cafeblog.hu/files/Erdely_Betlehemes03.jpg&quot; align=middle&gt;&lt;/CENTER&gt;&lt;/CENTER&gt;&lt;BR&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &#039;Times New Roman&#039;&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;
&lt;DIV style=&quot;TEXT-ALIGN: center&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &#039;Times New Roman&#039;&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; COLOR: green; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;Újév napja&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt; &lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 16px&quot;&gt;(január 1)&lt;/SPAN&gt; &lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &#039;Times New Roman&#039;&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: &#039;Times New Roman&#039;&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; COLOR: blue; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;A télközépre eső, karácsonyi, újévi évkezdés a napév szerinti időszámítással együtt honosodott meg Európában, s a római birodalomból sugárzott szét. Az egységes január elsejei évkezdést azonban sok nép csak az utolsó évszázadokban fogadta el, hazánkban is csak néhány évszázad óta kezdődik ezen a napon az év. Feltételezhetjük, hogy a honfoglaló magyaroknál az évkezdés őszre vagy tavaszra eshetett. A nomadizáló pásztornépeknél a két időpont jelentőségét növelte a nyári legelőkre vonulás és az őszi, téli legelőkre, szállásra való visszavonulás gyakorlata. Ennek a régi, tavaszi-őszi évfordulónak emléke az őszi és tavaszi pásztorünnepekben maradt fenn, ezek azonban egy évezred alatt más jelleget öltöttek, &quot;európai&quot; ünnepekké váltak. Az évkezdő újévi szokások főként abból a hitből nőttek ki, hogy a kezdő periódusokban végzett cselekmények analógiás úton maguk után vonják e cselekmények későbbi megismétlődését, ezért az emberek, hogy az egész évi jó szerencsét biztosítsák, igyekeztek csupa kellemes dolgot cselekedni. Közismert szokás az is, hogy az óévtől hatalmas lárma, zaj, kolompolás közepette búcsúznak el. E zajkeltés ősi oka sokféle lehetett: a gonosz hatalmak, az óév kiűzése, vagy csak az általános ünnepi féktelenség. A jósló szokások közé tartozik a hagymakalendárium készítés (12 gerezd fokhagymába sót tesznek; amelyik gerezd reggelre nedves lesz, az annak megfelelő hónapban sok eső vagy hó fog esni), a szilveszteri ólomöntés (a frissen öntött ólom formájából jósolnak), a gombócfőzés (a lányok papírszeletekre férfineveket írnak, ezeket gombócokba dugva vízbe dobják; amelyiket először dobja fel a víz, az lesz a leány jövendő férjének a neve).&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;SPAN style=&quot;FONT-SIZE: 18px; FONT-FAMILY: Times New Roman&quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;</html><type>rich</type></oembed>